Megadeth
| Megadeth
|
In my darkest hour
| En mi hora más oscura
|
|
|
|
|
|
|
In my hour of need
| En mis horas de necesidad
|
Ha, you're not there
| Ha, tu no estas ahí
|
And though I reach out for you...
| Y aunque intento buscarte...
|
Wouldn't lend a hand
| No me tendiste la mano
|
Through the darkest hour
| Durante las horas más oscuras
|
Grace did not shine on me
| la gracia no brilla en mí
|
It feels so cold, very cold
| Se siente tan frío, muy frío
|
No one cares for me
| Nadie se intereso por mí
|
|
|
Did you ever think I get lonely?
| ¿Alguna vez pesaste que estaba solo?
|
Did you ever think that I needed love?
| ¿Alguna vez pesaste que necesitaba amor?
|
Did you ever think to stop thinking?
| ¿Alguna vez pesaste en dejar de pensar?
|
You're the only one that I'm thinking of
| Tu eres lo único en lo que pienso
|
|
|
You'll never know how hard I tried
| Nunca sabrás con qué fuerza lo intenté
|
To find my space and satisfy you too.
| Encontrar mi espacio y satisfacerte a tí tambien.
|
|
|
Things will be better when I'm dead and gone
| Las cosas irán mejor cuando me vaya y muera
|
Don't try to understand
| No intentes comprenderlo
|
Knowing you, I'm probably wrong
| Conociéndote, probablemente esté equivocado
|
|
|
But oh, how I lived my life for you
| Pero, oh, como he vivido mi vida para tí
|
Still you'd turn away
| Y tu me diste la espalda
|
Now as I die for you
| Ahora, que muero por tí
|
My flesh still crawls as I breathe your name
| Mi piel todavía se eriza cuando susurro tu nombre
|
All these years I thought I was wrong
| Todos estos años pensando que estaba equivocado
|
Now I know it was you
| Ahora se que eras tú
|
Raise your head, raise your face, your eyes
| Levanta tu cabeza, levanta tu cara, tus ojos
|
Tell me who you think you are, who?
| Dime quien piensas que eres, ¿quien?
|
|
|
I walk, I walk alone into the promised land.
| Camino, camino solo hacia la tierra prometida
|
|
|
There's a better place for me
| Hay un lugar mejor para mí
|
But it's far, far away
| Pero está lejos, muy lejos
|
Everlasting life for me in a perfect world
| Vida eterna para mí en un mundo perfecto
|
But I gotta die first,
| Pero tengo que morir antes,
|
Please God send me on my way
| Por favor, Dios, guíame en mi camino
|
|
|
Time has a way of taking time
| El tiempo tiene una manera de quitar tiempo
|
Loneliness is not only felt by fools
| La soledad no la sienten sólo los tontos
|
Alone I call to ease the pain
| Solo llamo para soportar el dolor
|
Yearing to be held by you
| Añorando ser apoyado por tí
|
Alone, so alone, I'm lost, consumed by the pain
| Solo, tan solo, estoy perdido, consumido por el dolor
|
The pain, the pain, the pain
| El dolor, el dolor, el dolor
|
|
|
Won't you hold me again?
| ¿No me abrazarias de nuevo?
|
You just laughed, ha ha, bitch!
| Tu sólo te reiste, ha, ha, ¡perra!
|
My whole life is work built on the past
| Toda mi vida está contruída sobre el pasado
|
But the time has come when all things shall pass
| Pero ha llegado el momento en que todas las cosas pasarán
|
The good has passed away
| Lo bueno ha pasado de largo
|
|
|
In my darkest hour
| En mis horas más oscuras
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario